در نشستی در وزارت گردشگری، محتواهای تبلیغاتی ایران برای ۲۸ کشور لغو روادید شده رو نمایی و محدودیتهای موجود در مسیر معرفی گردشگری کشورمان بر شمرده شد.
به گزارش سفر امروز و به نقل از ایسنا، مسلم شجاعی ـ مدیرکل توسعه گردشگری خارجی ـ به بهانه رونمایی از این اقلام تبلیغاتی در نشست خبری که چهارشنبه ۲۹ خرداد ماه در معاونت گردشگری برگزار شد، گفت: نسل جدیدی از محتواها درحال تولید است، در همین راستا کتابچه چندرسانهای گردشگری که شامل ۹ کتابچه به ۱۳ زبان با ۱۰۸ فایل پیدیاف است، منتشر شد. این کتابچه، تعاملی است و با عنوان ایران «باشکوه» منتشر شده است.
آرش نورآقایی، مجری پروژه کتابچههای معرفی «ایران باشکوه» درباره شیوه تهیه این کتابچهها براساس پروتکل متعهدانهای که ترسیم شده بود، توضیحاتی داد.
شجاعی ـ مدیرکل توسعه گردشگری خارجی ـ در ادامه گفت: این محتوا در اختیار تمام مراکز در ارتباط با گردشگران قرار میگیرد. این کتابها به زبانهای بازارهای هدف ایران از جمله انگلیسی، چینی، عربی، روسی، ترکی، استانبولی، ژاپنی، ارمنی، فرانسه، پرتغالی و اسپانیولی تهیه شده و به صورت آفلاین قابل استفاده است.
وی در ادامه این نشست از تولید محتواهایی متناسب با لغو روادید با ۲۸ کشور توضیحاتی داد و تاکید کرد که لغو روادید با این تعداد کشور با حمایت رئیس جمهور و وزیر امور خارجه شهید با وجود برخی مخالفتها اتفاق افتاد.
او خاطرنشان کرد: نگاه ما صرفا افزایش گردشگری از طریق لغو روادید نبود، چون این موضوع در کوتاهمدت جواب میدهد و در بلندمدت به اقدامات دیگری نیاز دارد.
مدیرکل توسعه گردشگری خارجی، لغو روادید با ۲۸ کشور را اقدامی مثبت در گردشگری دانست و گفت: لغو روادید از ۱۵ بهمن ۱۴۰۲ آغاز شد که مقایسه ماههای اسفند و فروردین با مدت زمان مشابه سال قبل از آن، نشان میدهد ورود گردشگر از ۲۰ کشوری که لغو روادید شدهاند، رشد داشت. دو کشور پس از لغو روادید، تغییری در وضعیت نداشتند و ۶ کشور در حد یک درصد رشد منفی داشتند که نشان میدهد پس از لغو روادید به اقدامات مکمل نیاز است.
او ادامه داد: سه محتوا در ارتباط با تبلیغ در کشورهایی که لغو روادید شدهاند تهیه شده است که شامل کتابچه، استند و موشن میشود.
مدیرکل توسعه گردشگری خارجی به پروژه «سلام ایران» که با دعوت از بلاگرها و اینفلوئنسرهای سفر اجرا شد، نیز اشاره کرد و افزود: با توجه به بازتاب گسترده سفر این افراد به ایران، این پروژه ادامه مییابد و دیگر تمرکز روی یک بازار خاص نیست و روی کشورهای لغو روادیدشده هم متمرکز خواهیم شد.
او همچنین از اجرای رودشو (Roadshow) ایران در کشورهای هدف خبر داد و گفت: این خوب است که ایران در نمایشگاههای خارجی پاویون داشته باشد اما آیا لازم است دولت در تمام این نمایشگاهها شرکت کند، آن هم وقتی بخش خصوصی در بعضی از این نمایشگاه ها قد کشیده است، بنابراین ما رودشو متمرکز شدیم. سال ۹۸ این تجربه را در عمان داشتیم که به گفته رییس انجمن صنفی دفاتر خدمات مسافرتی تحت تاثیر آن، از دو سه پرواز در هفته به ۴۰ پرواز از عمان رسیدیم. سال گذشته هم در چین این تجربه را داشتیم و امسال سیاست دفتر توسعه گردشگری خارجی حمایت از رودشوهاست.
شجاعی افزود: رودشو اخیر ایران قرار است در ویتنام، اندونزی و مالزی برگزار شود. سعی میکنیم زنجیره تامین خدمات گردشگری را با خود ببریم. امیدواریم این پروژه ادامه یابد و تحلیلمان این است که این شیوه تبلیغاتی در مقطع کنونی درست است.
به گفته مدیرکل توسعه گردشگری خارجی، رودشو بعدی شهریورماه در هند است و برای اقلیم عراق، عمان، ترکیه و روسیه هم برنامه داریم.
شجاعی در پاسخ به پرسشی درباره سرانجام تولیدات قبلی و ضرورت تولیدات جدیدتر و نحوه دسترسی به این محتواها، اظهار کرد: ۲۵ هزار قلم محتوای فیزیکی و ۲۸ هزار و ۳۰۰ گیگ در ۴۰ کشور در سال ۱۴۰۲ توزیع شد. در سه ماه سال ۱۴۰۳ حدود ۴۴۰۰ قلم محتوای فیزیکی و ۷۴۰۰ گیگ محتوای دیجیتال در اختیار هیأتها و در رویدادهای مختلف قرار گرفت. درست است که بخشی از این محتواها در آرشیو مانده است، اما درگذر زمان با توجه به رفتارشناسی و سلیقهها، نوع محتواها هم باید تغییر کند. برای پویایی باید سراغ یکسری محتوای جدید از جنس دیگری برویم.
او درباره محل عرضه و دسترسی محتواهای تبلیغی ایران، اظهار کرد: در محل عرضه محتواها ضعیف هستیم و این ضعف را میپذیریم و روی آن کار میکنیم.